obra

 

Européens en vol: Les archives

                                                                                   
 

                                           
                                                                                       
 

 

 

                                                                                   
 

Européens en vol:Les Archives· 2016 · gelatina de plata digitalizada impresa mediante tintas pigmentadas en papel de algodón · 28 x 20 cm. (104 unidades)

                                                                                   
     

 

 

ILUSTRACIONES

7.  Des ailes dans le ciel. (Spatule Blanche.)
8.  Les roseaux.
9.  L’oiseau. (Hirondelle de rochers.)
10.  Entre los carrizos. (Pouillot véloce.)
11.  Vitesse pure. (Hirondelle de rochers.)
12.  Envol…. (Cisticole des joncs.)
13.  …huyendo (Cisticole des joncs.)
14-15.  Voleé (Serin cini.)
16-17. Cortège. (Tarier pâtre.)
18. Paire. (Hirondelle rustique.)
19. Entre el cereal. (Hirondelle rousseline)
20. Descanso de la migración. (Gorgebleue à miroir.)
21. “los Carrizales”. (Pouillot véloce.) 
22. El collar de perlas que cae (Bruant proyer.)
23. Puro abstracto.
24. Cazado. (Martin-pêcheur.)
25. En “los tarajes”. (Pouillot véloce.)
26-27. Dormidero. (Étourneau unicolore.)
28. En la cuneta (Linotte mélodieuse.)
29. Les inévitables Moineaux (Moineau domestique)
30. Le fleuve
31. Difficiles à photographier. (Pie bavarde.)
32-33. Pequeños corvidés (Choucas des tours)
34-39. L’Echasse Blanche, aux ailes noires et aux pattes démesurées
40-43. Glaréole des prairies (Glaréole à Collier.)
44-47. Blanche et Notre, l’Avocette, au bec retroussé.
48-49. La Barge à queue noire descend en glissade sur ses ailes noires et blanches.
50. La útima gran colonización. (Tourterelle turque.)
51. El “Gallito de Marzo”. (Huppe fasciée.)
52. La marisma.
53-55. Siempre me lío con la Guifette. (Guifette moustac.)
56. Ave de campiña. (Sterne hansel.)
57. …y cardos “Borriqueros”, también de campiña.
58-61. Les canards. Me recuerdan a alguien que amé.
62. Réussites de la technique humaine: Sud-Aviation.
63. En formation de vol si caractéristique. (Nette rousse.)
64. Otra expansión. (Héron garde-boeufs.)
65. En el nido.
66. La casa.
69. Européens en vol.
70-71. Colonias (Héron garde-boeufs.)
72. Peinant sur leurs ailes courtes et maladroites, elles accélèrent en “pédalant” à grands pas sur l’eau (Foulque noir.)
73-76. El pequeño vuelo de la Talève sultan.
77. le Bihoreau gris au creépuscule.
78-79. L’élégance du l’Aigrette garzette.
80. Un homenaje al autor.
81. Le  Goéland pontique, en una farola de un país en crisis
82-85. Les goélands, un ave con mala fama. A mí me parecen bellas.
86-87. Estas goélands se ríen. No me extraña. (Mouette rieuse.)
88-93 …des Oiseaux de l’Orient… (Ibis Falcinelle.)
94. La casa
95. El cuervo de mar. (Grand Cormoran.)
96-97. El cazador sobrevuela “los carrizales”.
98. Los grandes viajeros. (Milan Noir.)
99. En castellano existe un ensamble como su cola. (Milan royal.)
100-101. una pareja de Milan noir haciendo “garras” en celo.
102-107.  Bellos “palitroques” en el cielo de Andalucía. (Spatule Blanche.)
108-109. Mi amada Héron pourpré.
110. Dos garzas. Una de toda la vida…(Héron cendré.)
111. …otra extranjera. (Grande Aigrette.)
112. La Cigogne noire. La otra
113-120. La Cigogne blanch. Européens en vol
122. Les Joncs.